Kuumad led valgustid

Siia ei postita ostu-müügi kuulutusi!
vtl
Ehitusveteran
Ehitusveteran
Postitusi: 1730
Liitunud: 25 Juul 2006, 19:13
On tänanud: 8 korda
On tänatud: 109 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas vtl »

Eelnevale lisaks veel üks näide: Fotoaparaadis jms. tehnikas kasutatakse laialdaselt SD mälukaarti.
SD on lühend sõnadest Secure Digital ning seda on arendanud SD Card Association (SDA)

Mis tuleks välja, kui mõni kodumaine "keeleteadlane" leiaks, et lühend "SD" ei ole suupärane, vaid seda tuleks hakata kirjutama "essdee". Essdee mälukaart. Kas me teeksime sellega juhendite, tehnikaarvustuste jms. juttude kirjutamise lihtsamaks või keerulisemaks? OK, muutsime osade rõõmuks ja osade nördimuseks SD ära, mis edasi?
Nüüd tulid kasutusse kõrgmahutavusega (High Capacity) SDHC või laiendatud mahutavusega (eXtended-Capacity) SDXC mälukaardid. Oleme tupikus omadega?

LED - "leediga" tekib meil sarnaseid probleeme, kui liikuda siit edasi OLED ehk organic light-emitting diode juurde. Mismoodi me seda siis maakeeles nimetame - oleed või lausa Oo-leed?

Siinkohal on oluline märkida, et senikaua, kuniks tegu on lühendiga, mida kirjutame suurtähtedega, on arusaadav. Näiteks "OLED ekraan". Kui me seda maakeelseks suupärastame, siis tuleks seda kirjutada väikeste tähtedega ehk "oled ekraan" (ise oled!) või oleed ekraan (kirjaviga või orgaaniline leed?)
Küülaline
Ehituspenskar
Ehituspenskar
Postitusi: 6391
Liitunud: 02 Veebr 2009, 22:46
On tänanud: 89 korda
On tänatud: 142 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas Küülaline »

vtl kirjutas:LED ei ole sõna, LED on lühend
Selle vastu ei vaidle keegi, aga leed ON SÕNA, sünonüüm valgusdioodile.
vtl kirjutas:Näiteks lühendit UFO ei mugandata eesti keeles "uufo" või "ufoo" (nagu "ohoo")
Ufo kirjutatakse juba ammu väikeste tähtedega, samuti nagu ufoloogid ja ufonaudid.
vtl kirjutas:Ja kolmas ning kõige mõjuvam põhjus oleks:
Leedi (inglise keeles Lady) on kõrgaadlisse kuuluva naise tiitel Suurbritannias, lordi naissoost vaste

Ja väga huvitav, kuidas siis lady leediks muutus, selle vastu sa ei vaidle?
vtl kirjutas:mõisted, mis ei ole (veel) üheselt heaks kiidetud

Mida sa mõtled ÜHESELT heaks kiitmise all?
dumbuser
Ehituspenskar
Ehituspenskar
Postitusi: 3801
Liitunud: 08 Jaan 2008, 23:08
On tänanud: 11 korda
On tänatud: 80 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas dumbuser »

Küülaline kirjutas: Ja väga huvitav, kuidas siis lady leediks muutus, selle vastu sa ei vaidle?
Ilmselt on ikka väga raske aru saada, et üks on sõna ja üks on lühend.

Ja UFO on kohalikus keeles Seletamatult ÄHmane Mittemidagiütlev Asi ehk SÄHMA.
Küülaline
Ehituspenskar
Ehituspenskar
Postitusi: 6391
Liitunud: 02 Veebr 2009, 22:46
On tänanud: 89 korda
On tänatud: 142 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas Küülaline »

dumbuser kirjutas:Ilmselt on ikka väga raske aru saada, et üks on sõna ja üks on lühend
Kas trafo ei ole ka sõna vaid ainult lühend transformaatorist?
vtl
Ehitusveteran
Ehitusveteran
Postitusi: 1730
Liitunud: 25 Juul 2006, 19:13
On tänanud: 8 korda
On tänatud: 109 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas vtl »

Küülaline kirjutas:Kas trafo ei ole ka sõna vaid ainult lühend transformaatorist?
Kui eelnev jutt niipalju arusaamatuks jäi, et Sa hakkad tooma trafo/transformaator võrdlusi, siis kirjutame lahti:

"LED" on kolmetäheline akronüüm ehk sõnana häälduv (l)ühend, mis on moodustatud mitme sõna algustähtedest. Tavaliselt, kuid mitte alati hääldatakse kõik tähed üksikute tähtedena. Akronüüm kirjutatakse suurte tähtedega.

Näited
Riigid: USA (Ameerika Ühendriigid) ja LAV (Lõuna-Aafrika Vabariik).
Poliitikud: JFK (John Fitzgerald Kennedy) ja LBJ (Lyndon Baines Johnson).
Arvutitehnika mõisted: DOS (kettaoperatsioonisüsteem, disk operations system), ROM (püsimälu).
Korporatsioonid: IBM, AMD ja NEC.
Ametikohad: CEO (tegevjuht, Chief Executive Officer), CFO (finantsjuht, Chief Finance Officer).
Kolmetähelised asutused ja organisatsioonid: CIA, FBI, FSB ja NSA.
Telekompaniid: ETV (Eesti), ABC (Ameerika Ühendriigid ja Austraalia), BBC (Suurbritannia) ja CBC, NTV, ORT (Venemaa).
Isikukirjeldused: SBM (inglise Single Black Male), STR (Short Term Relationship).
Keemia, bioloogia ja farmaatsiavaldkonnas: GMO, LSD, DNA.
Lühendid sotsiaalvõrkudes: LOL ja OMG.
Sõjandus ja relvastus: RPG, AKM
ISO koodid: EUR, GBP, JPY ja USD.
IATA lennujaamakoodid: – TLL, URE, HEL, LHR, CDG, JFK.
Spordiliigad: NFL, NHL.
Sõjalaevade eesliited: HMS, USS ja RMS

Allikas: Wikipedia.

Viimast korda proovin:
Me ei ütle ju eesti keeles DOS-i asemel "doss".
trebla
Ehituspenskar
Ehituspenskar
Postitusi: 3105
Liitunud: 04 Aug 2009, 00:27
On tänanud: 1 korda
On tänatud: 66 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas trebla »

Küülaline kirjutas:
vtl kirjutas:LED ei ole sõna, LED on lühend
Selle vastu ei vaidle keegi, aga leed ON SÕNA, sünonüüm valgusdioodile.
vtl kirjutas:Näiteks lühendit UFO ei mugandata eesti keeles "uufo" või "ufoo" (nagu "ohoo")
Ufo kirjutatakse juba ammu väikeste tähtedega, samuti nagu ufoloogid ja ufonaudid.
vtl kirjutas:Ja kolmas ning kõige mõjuvam põhjus oleks:
Leedi (inglise keeles Lady) on kõrgaadlisse kuuluva naise tiitel Suurbritannias, lordi naissoost vaste

Ja väga huvitav, kuidas siis lady leediks muutus, selle vastu sa ei vaidle?
vtl kirjutas:mõisted, mis ei ole (veel) üheselt heaks kiidetud

Mida sa mõtled ÜHESELT heaks kiitmise all?


UFO eestlasele suupärasem vaste oleks ilmselt uhvo, :) (nagu kohvi, NB! mitte kohv!!, kas olete tähele pannud, et kõik linnanimed lõpevad vokaaliga v.a. Tallinn mis suupäraselt oleks ilmselt Tallinna/talina - peterburi, pihkva, pariisi (küla))

Sõnade leed ja leedi juhuslik kõlaline sarnasus ilmneb alles omastavas käändes ja juba osastavas on need jälle erinevates väldetes. Samamoodi nagu viht, viha , vihta vers. viha, viha , viha, jne.

Heakskiitmine kulges antud juhul järgmiselt:
2012 a. märtsis ingliskeelses dokumendi algtekstis oli loomulikult LED-module, LED-tube ja LED luminaire etc.
Tõlget konsulteerinud, aastakümneid valgustustehnikat TTÜ-s õpetanud ja Eesti Valgustehnika Seltsi endine esimees ja emeriitprofessor pakkus välja vaste leed, seda paluti kommenteerida Eesti Keele ja Kirjanduse Instituudil mille ametlik vastus oli, et sobib küll.
Termin pandi tõlkijate terminoloogia andmebaasi (EURAMIS?), (keegi siin mainis, et on jõudnud juba ka viimasesse ÕS-i).
Dokument ilmus EL Teatajas ja omandas seaduse jõu.

Milline oleks siis see õige ja üheselt heakskiitmine?

Erialainimesed saavad terminoloogia korrastamisele kaasa aidata eeskätt erialaliitude kaudu. Tavaliselt kuuluvad sinna ka vastavate erialade kõrgkooliõppejõud. Kui liidus terminoloogiaga tegelemise vastu huvi ei tunta, siis pole mõtet ka tõlkijatelt paremat taset loota, sest kust nemad selle alginfo peavad saama?
Tegelikult on ministeeriumidele pandud kohustus oma haldusalas tõlkijaid konsulteerida, kuid sinna saadetud küsimused kaovad tihti nagu mutiauku... kahtlen, et ka seetõttu, et seal töötavad (heal juhul avaliku halduse haridusega ?) asjapulgad ei pruugi küsimustest isegi aru saada ja ei taha oma võhiklikkust näidata. On ka vastupidiseid näiteid.
Otsepöördumised ka näiteks TTÜ erialakateedrite poole jäävad tihti (vähemalt tähtajaks) vastuseta, sest kellelgi pole lihtsalt tahtmist täiendavat tööd teha..

EETEL üritas algaastatel terminoloogiaga tegeleda, kuid see soikus õige pea..
Elektriala tugevvooluterminoloogia aga on isegi suhteliselt heal tasemel, sest on tõlgitud suhteliselt palju standardeid eesti keelde. Kuna neid tõlkeid ei tehtud kiirustades ja standardid üksteisega haakuvad ja üksteisele viitavad, siis on terminoloogia mõnevõrra korrastunud. Lisaks ohutustehnilised eeskirjad, mis selles valdkonnas lihtsalt PEAVAD olemas olema.
Kuid näiteks hüdraulikas polnud 2012 vist ühtki eestikeelset standardit võtta. Küll aga oli kaks koolkonda - TTÜ ja EPA omad, kes nimetasid asju erinevate terminitega..

Spetsialistid, kellele kasutatav vale terminoloogia närvidele käib, võiks näiteks esimese asjana kätte võtta ja ära redigeerida (või lisada) eestikeelse Vikipeedia vastavad artiklid. Pakkusin oma kunagist kateedrit külastades välja, et õppejõud võiks tudengitel lasta parasjagu õpitava teema alased artiklid üle käia... (spikri kirjutamine on samuti õppimine!!) ja siis järgmises loengus asja koos analüüsida, et kas on`õigesti asjast aru saadud... millegipärast nad ei võtnud vedu. Tegelikkus on selline, et näiteks madalpinge alal möllab Vikipeedias keegi (kutsekooliõpilane?) Dmitri, kes levitab seal iseenese omapärast arusaamist elektrist ja sedagi üsna kanges eesti keeles.

PS

Täna käisin Tartuffe'i vaatamas, ja Moliére'i tõlget oli ilmselt värskendatud, sest Orgoni suhu oli pandud värss kus sisaldus sõna "taristu"... riimus hästi miski teise sõnaga...

Keel areneb... :jooma

PS2
Sõnadena kasutusse läinud akronüümid on näiteks laser ja taser.

Omal ajal ise tudengina kord miskil üritusel koos õppejõududega saunas istudes sain dekaani käest tõreleda, et hääldasin lühendit TRÜ jutti, ehk siis trüü, mis tollal oli palju vähem levinud kui praegu. Dekaan märkis, et mis siis saaks kui TPI puhul sama moodi tehtaks?` Lasin kõrvad lonti ja olin vait aga alles hiljem kargas pähe, et oleks võinud vastata, et ee-pee-aa puhul peaks siis analoogilise märkuse ka televisioonile ja raadiole tegema...
vtl
Ehitusveteran
Ehitusveteran
Postitusi: 1730
Liitunud: 25 Juul 2006, 19:13
On tänanud: 8 korda
On tänatud: 109 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas vtl »

trebla kirjutas:Heakskiitmine kulges antud juhul järgmiselt:
2012 a. märtsis ingliskeelses dokumendi algtekstis oli loomulikult LED-module, LED-tube ja LED luminaire etc.
Tõlget konsulteerinud, aastakümneid valgustustehnikat TTÜ-s õpetanud ja Eesti Valgustehnika Seltsi endine esimees ja emeriitprofessor pakkus välja vaste leed, seda paluti kommenteerida Eesti Keele ja Kirjanduse Instituudil mille ametlik vastus oli, et sobib küll...
Kõigepealt tänud sündmuste käigu põhjaliku lahtiseletamise eest. Hariv.

Aga kogu oma lugupidamise juures Ristheina vastu, käib mulle isiklikult vastu asjade käik:
* Auväärses eas (ehk tol hetkel) 86 aastane vanahärra pakub "lambist" välja veidra maakeelse maiguga termini;
* EKI ei viitsi süveneda ja parema puudusel leiab, et "ah, käib küll";
* Kedagi ei kaasata, kedagi ei huvita ja keegi tegelikult ei teagi, et sõna vaikselt ametlikesse dokustaatidesse jõuab.
vtl
Ehitusveteran
Ehitusveteran
Postitusi: 1730
Liitunud: 25 Juul 2006, 19:13
On tänanud: 8 korda
On tänatud: 109 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas vtl »

trebla kirjutas:Keel areneb... :jooma
Keel areneb jah. Paljusid sõnu, mida rahvas on aastaid valesti kirjutatud, lubataksegi nüüd valesti kirjutada.
Eelmisel lehel mainitud "pension - pensjon" näiteks. Ilmselt ootab sama saatus sõnapaari "variant - varjant".

Siinsamas ehitusfoorumis olen kohanud sõnu "poiler" ja "petoon". Selle juures on "leed" veel kõige leebem.
dumbuser
Ehituspenskar
Ehituspenskar
Postitusi: 3801
Liitunud: 08 Jaan 2008, 23:08
On tänanud: 11 korda
On tänatud: 80 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas dumbuser »

Taaskord saab nentida, et ka taandareng on areng. Minu jaoks on üks lolluse näidis väljend - PIN number. Aga see on enamusele juba nii keeruline teema, et sellega pole isegi mõtet aega raisata. Samas kategoorias on minu jaoks ka need kohad mis reklaamivad allahindluse protsenti negatiivsena. Aga see on juba antud teemast väga kaugele läinud arutelu.
vtl
Ehitusveteran
Ehitusveteran
Postitusi: 1730
Liitunud: 25 Juul 2006, 19:13
On tänanud: 8 korda
On tänatud: 109 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas vtl »

dumbuser kirjutas:...Samas kategoorias on minu jaoks ka need kohad mis reklaamivad allahindluse protsenti negatiivsena.
Märk märgiks - küsimus pole isegi selles, kas miinusmärk mõjuks psühholoogiliselt hinna vähendamisena või matemaatiliselt tehte vastupidiseks muutmisena.

"Allahindlus -50%" tähendab ju hoopis allahindlust KUNI 50 protsenti. Ehk enamus moest välja läinud asju on 5% odavamaks tehtud ja see üksik pleekinud katkine asi nurgas olevas leiukastis on 50% alla hinnatud.
Küülaline
Ehituspenskar
Ehituspenskar
Postitusi: 6391
Liitunud: 02 Veebr 2009, 22:46
On tänanud: 89 korda
On tänatud: 142 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas Küülaline »

dumbuser kirjutas:lolluse näidis väljend - PIN number
HIV viirus.
Külaline
külaline

Kuumad ee-d

Lugemata postitus Postitas Külaline »

vtl kirjutas: Me ei ütle ju eesti keeles DOS-i asemel "doss".
Kui need "meie" loeks erinevates lausetes ette Dosia ja DOS, tuleks kuuldavate s-ide ülelugemisel tunnistada, et üteme küll.
Tarbimise, siltide ja juhendite pärast olen väga selle poolt, et
vtl kirjutas: "LED" on kolmetäheline akronüüm ehk sõnana häälduv (l)ühend, mis on moodustatud mitme sõna algustähtedest. Tavaliselt, kuid mitte alati hääldatakse kõik tähed üksikute tähtedena. Akronüüm kirjutatakse suurte tähtedega.
Küülaline kirjutas: Ufo kirjutatakse juba ammu väikeste tähtedega, samuti nagu ufoloogid ja ufonaudid.
Kõiki -looge ja -naute kirjutatakse. Väiketähed ei ole seal mugavusest ega keelekasutuses kulumisest, erinevalt lühenditest nagu UFO ise, mida on laiskusest või teadmatusest väiksemaks kulutatud ja lühendi asemel sõnana koheldud.
Küülaline
Ehituspenskar
Ehituspenskar
Postitusi: 6391
Liitunud: 02 Veebr 2009, 22:46
On tänanud: 89 korda
On tänatud: 142 korda

Re: Kuumad led valgustid

Lugemata postitus Postitas Küülaline »

2015-11-28 12.16.21 (Medium).jpg
2015-11-28 12.16.21 (Medium).jpg (127.18 KiB) Vaadatud 2992 korda
Maxima teeb lõpu meie vaidlusele terminite üle.
Vasta